Folgen in einer anderen sprache




Alles was ihr zu den Folgen sagen wollt, Folgenvorschau usw. alles hier rein !

Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Lollymonsta » So 28. Nov 2010, 13:43

Also stampfwerk hat ja geschrieben das es die schulermittler auch auf italienisch,französisch,spanisch u. russisch gibt ..

ich finde jedoch nur die spanischn folgen habt ihr schon folgen in den anderen sprachen gefunden???
Lollymonsta
 
Beiträge: 169
Registriert: Mi 8. Sep 2010, 12:24
Wohnort: Oberösterreich

von Anzeige » So 28. Nov 2010, 13:43

Anzeige
 

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Kery » So 28. Nov 2010, 14:26

nee leider nicht, aber würde mich auch mal interessieren
die spanische fassung kenn ich auch schon :D
http://www.facebook.com/KReativMedia
Benutzeravatar
Kery
Administrator
Administrator
 
Beiträge: 6295
Registriert: Mo 11. Jan 2010, 00:18

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Berinerin » So 28. Nov 2010, 16:31

wo gibt es denn die spanische fassung??
Berinerin
 
Beiträge: 177
Registriert: Mo 2. Aug 2010, 21:40

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Zwetschka » So 28. Nov 2010, 17:16

Berinerin hat geschrieben:wo gibt es denn die spanische fassung??

youtube..
aber der name lautet in etwa so: ziel: mediation..
also dann halt auf spanisch.. :D

@Lollymonsta: sollte es die auch noch in mehreren Sprachen geben?
ich hatte nämlich auch was von Schwedisch und Englisch gehört, aber Französisch würde mich interessieren, weil ich da vllt. ein bisschen was verstehen könnte.. :D
Zwetschka
 
Beiträge: 3870
Registriert: So 31. Jan 2010, 17:08

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Kery » So 28. Nov 2010, 18:14

also mich würde mal von allen der aufbau des intros interessieren, da das in der spanischen fassung ja sehr ähnlich war wie bei team 1 :D
http://www.facebook.com/KReativMedia
Benutzeravatar
Kery
Administrator
Administrator
 
Beiträge: 6295
Registriert: Mo 11. Jan 2010, 00:18

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Lollymonsta » So 28. Nov 2010, 19:16

Naja...wäre echt tol wenns die französische version gäbe...die findet man ja auch nirgends..
Schade...
Lollymonsta
 
Beiträge: 169
Registriert: Mi 8. Sep 2010, 12:24
Wohnort: Oberösterreich

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Zwetschka » So 28. Nov 2010, 22:33

Kery hat geschrieben:also mich würde mal von allen der aufbau des intros interessieren, da das in der spanischen fassung ja sehr ähnlich war wie bei team 1 :D


ich würde sagen, dass die anderen, wenn es denn welche gibt, auch recht ähnlich sind, weil stampfwerk bzw. rtl haben dann ja ihre ideen verkauft und ich könnte mir denken, dass die dann auch einen relativ ähnlich aufbau, nur die inhalte mehr auf das spezielle land bezogen..
Zwetschka
 
Beiträge: 3870
Registriert: So 31. Jan 2010, 17:08

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Kery » Mo 29. Nov 2010, 00:30

Zwetschka hat geschrieben:
Kery hat geschrieben:also mich würde mal von allen der aufbau des intros interessieren, da das in der spanischen fassung ja sehr ähnlich war wie bei team 1 :D


ich würde sagen, dass die anderen, wenn es denn welche gibt, auch recht ähnlich sind, weil stampfwerk bzw. rtl haben dann ja ihre ideen verkauft und ich könnte mir denken, dass die dann auch einen relativ ähnlich aufbau, nur die inhalte mehr auf das spezielle land bezogen..


das der aufbau ähnlich ist, ist mir schon klar ;)
das hat ja auch den gewissen "wiedererkennungswert"
aber das mit anderen personen und so zu sehen, finde ich persönlich sehr interessant ;)
http://www.facebook.com/KReativMedia
Benutzeravatar
Kery
Administrator
Administrator
 
Beiträge: 6295
Registriert: Mo 11. Jan 2010, 00:18

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon Zwetschka » Mo 29. Nov 2010, 18:44

Kery hat geschrieben:
Zwetschka hat geschrieben:
Kery hat geschrieben:also mich würde mal von allen der aufbau des intros interessieren, da das in der spanischen fassung ja sehr ähnlich war wie bei team 1 :D


ich würde sagen, dass die anderen, wenn es denn welche gibt, auch recht ähnlich sind, weil stampfwerk bzw. rtl haben dann ja ihre ideen verkauft und ich könnte mir denken, dass die dann auch einen relativ ähnlich aufbau, nur die inhalte mehr auf das spezielle land bezogen..


das der aufbau ähnlich ist, ist mir schon klar ;)
das hat ja auch den gewissen "wiedererkennungswert"
aber das mit anderen personen und so zu sehen, finde ich persönlich sehr interessant ;)


ach, so meintest du das.. :D
aber mich würde das auch interessieren.. :D
Zwetschka
 
Beiträge: 3870
Registriert: So 31. Jan 2010, 17:08

Re: Folgen in einer anderen sprache

Beitragvon dine » Mo 29. Nov 2010, 20:09

Die Schwedische Produktionsfirma heißt Silverback. Die Britische heißt Leopard Films. Und die Französische heißt Endemol. Aber auf den Seiten habe ich nichts gefunden. Vielleicht hat ja einer von euch mehr glück. 8-)
Benutzeravatar
dine
 
Beiträge: 5813
Registriert: Fr 19. Mär 2010, 22:57
Wohnort: Geisenfeld

Nächste

TAGS

Zurück zu Folgen

Wer ist online?

0 Mitglieder

cron